字体
关灯
上一页 回目录 收藏 下一章

第366章 伸缩耳(2/2)

原著这段剧情其实挺不合理的,在人多口杂的酒吧里就那么大大方方地谈论起这件事,海格甚至还大喊大叫起来,麦格教授也只是警告了他两句。

而这一天,是圣诞假期前的最后一个周末,原著里也提到了有大量的学生跑到霍格莫德购买东西,所以说酒吧里没有其他人,那绝对是在扯淡。

最搞笑的是,赫敏他们就坐在旁边的位置上,只是被她移过来的圣诞树给挡住了,而麦格教授他们就根本没有检查过周围……感觉他们压根就没打算保密一样。

如果巫师界的人都只有这种程度的保密意识,也难怪当初黑魔王的那个预言会被斯内普给偷听到……

……

另外,原著在这里赫敏用来搬动圣诞树的咒语,翻译是移形幻影,英文是Mobiliarbus,而后面卢平对斯内普用过一个法术僵尸飘行,英文是Mobilicorpus。

这两个其实都是拉丁文的组合词,mobilis是移动,arbor是树,corpus是身体。

所以这两个更正确的翻译是搬运咒或者转移咒,具体点应该是“转移树木”“身体运送”之类的,接地气点可以翻译成“五鬼搬运”或者“擒龙控鹤”……

……

感谢我所希冀的自由的打赏。
上一页 回目录 收藏 下一章