Chapter seven hundred and ninetieth cooperation
Gao Jiu was a little surprised when he heard that Feng Wen of the Yamashita was rescued. However, he did not feel anything bad, but was a little happy.
The reason why Gao Jiu stayed in Singapore and refused to fight was because he wanted to leave the Japanese army to restrain the British. The British were profit-oriented, and they did not believe in men and women.
From the Opium War to the Eight-Nation Alliance, to the McMahon Line delineated on the Sino-Indian border, the British caused much harm to the Chinese people than that of the little Japanese. Even now, they have not been following the Americans to cause trouble for China every few days.
For the sake of the anti-*** front, Gao Jiu now helped them to attack the Japanese, but he didn't want to be plotted by the British. He left the Japanese in Singapore to restrain the British, so that he could negotiate with them to gain greater benefits for the Golden Triangle.
Yamashita Fengwen ran away, which is a good thing, because this guy is not a sloppy person. When he arrives in Singapore, he will definitely go to trouble the British, and the British will definitely come to ask Gao Jiu for help.
Gao Jiu just asked them for the conditions, and a lot of pounds would line up to flock to the Golden Triangle.
Gao Jiu sent a telegram to Sir Smith, telling him to relax. It was nothing great about Fengwen Yamashita. If he dared to threaten Malaysia again and asked Smith to send a telegram to him, Gao Jiu would personally lead his army to deal with Fengwen Yamashita.
Sir Smith believed in Gao Jiu's ability, and after receiving Gao Jiu's telegram, he felt at ease.
However, he still sent a telegram to Gao Jiu, saying that the British Bronze Commander hoped to conquer Singapore and completely eliminate the Japanese threat to Malaysia.
Gao Jiu replied to the telegram, this is not good. There are not many Japanese troops in Singapore, only one division. If they are there, the Japanese would never have thought of sending a large army. If they are destroyed, they will knock them out or drive them out of Singapore, which will make the Japanese angry and send a large army. Malaysia can provide many places for the Japanese army to land. At that time, you will not be able to prevent them at all. It is better to maintain the status quo.
Sir Smith thought Gao Jiu's statement was reasonable, so he no longer made this request, hoping that once something happened, Gao Jiu could arrive in time for reinforcements.
Gao Jiu agreed to his request and said he would rest assured that his wife and father-in-law are in England now. If nothing else, he would also help Sir Smith for their sake.
In order to completely reassure Sir Smith, he also asked Sir Smith to use his relationship in the UK to help his wife and father-in-law solve the troubles they encountered in the UK.
When Gao Jiu made such a request, Sir Smith believed that Gao Jiu was sincere. He happily sent Gao Jiu back a telegram saying that Gao Jiu should be relieved about his affairs in the UK. No matter what trouble Sir Li and Li Shasha encounter, he would help.
Gao Jiu and others left Kunming and came to Lao Street, where the capital of the Kokang Autonomous Committee was located.
The Kokang area is an important corridor connecting the Golden Triangle and Yunnan, and it is also the main land channel connecting the Golden Triangle with the mainland.
Historically, the Kokang region has been in a position of autonomy until now. Gao Jiu hopes to strengthen this trend and strengthen their autonomy.
Seeing that the victory of the war is not far away, the world's pattern will change greatly after the victory of the War of Resistance Against Japan. The power of the British has been much weaker than before the war, and it will be even more difficult to control the Kokang area.
Gao Jiu plans to make arrangements in advance to help the Kokang region become stronger to ensure that they have a higher autonomy and are not at the mercy of the British, Myanmar and Zhengzhou Prefectures.
Gao Jiu met with Wang Guisheng, director of the Kokang Autonomous Committee, and proposed a huge investment plan to comprehensively improve the economic construction of the Kokang region, and provide a large number of weapons and equipment for the Kokang region to help them train the self-defense force and ensure the relative independence of the Kokang region.
For the Kokang Regional Autonomous Committee, this is undoubtedly a pie falling from the sky.
They envied the development of the Golden Triangle region. Gao Jiu's meaning was to make the development of the Kokang region align with the Golden Triangle, of course they were very happy.
After consultation, the Golden Triangle and Kokang region signed a 23-page comprehensive cooperation plan. Both sides implemented zero tariffs, which became de facto economic integration and signed a joint security agreement. No matter which side was attacked, both sides sent troops to support each other at the same time.
In the past, the Golden Triangle and Kokang region actually did this. This time it was written into the charter and formed a formal system, which was more conducive to the maintenance of long-term and good cooperation between the two sides.
Wang Guisheng and others had exchanged opinions with Gao Jiu in private, hoping that the Kokang region would be directly incorporated into the jurisdiction of the Golden Triangle, but Gao Jiu knew about the geopolitical pattern after the war, and he knew that there would be greater trouble.
He didn't have that great ambition, just wanted to occupy the Golden Triangle, a three-in-one area, and live his own life peacefully.
After finishing the matter here, Gao Jiu was about to leave.
That night, Wang Guisheng came to Gao Jiu's place to talk to him alone.
Wang Guisheng came on behalf of the Administrative Committee. The Kokang region is actually an autonomous position now, but without the consent of the British and Myanmar authorities, the British and Myanmar authorities had no choice but to turn a blind eye.
Wang Guisheng and others' opinions were hoped that Gao Jiu could help them persuade the British Governor to Myanmar and formally agree to their high autonomy.
Gao Jiu understood the history later. In order to win autonomy, the Kokang region had many battles with the British and Myanmar authorities. Later, after the British left, there were also many battles after Myanmar's independence. Both sides fought to the death and died, and many people died. In the end, the Kokang region still maintained autonomy.
Rather than doing so, it is better to try to get the British to agree to Kokang regional autonomy now, which will avoid future bloody conflicts.
Gao Jiu believes that the Kokang region is closely connected with the Golden Triangle, and maintaining stability there is very beneficial to the Golden Triangle. Therefore, he does not want the Kokang region to have conflicts with the British and Myanmar authorities, resulting in instability and thus affecting the economic development of the Golden Triangle.
Therefore, agreeing with the opinions of Wang Guisheng and others, he decided to help them persuade the British Governor to Myanmar to sign a formal agreement with the Kokang Autonomous Committee, which would legally give the Kokang Regional Autonomous Committee a legal identity, which would reduce a lot of trouble.
Gao Jiu knew that this matter was very troublesome, and it was difficult for the British to agree to the request of the Autonomous Committee. As the British Governor to Myanmar, although he knew that with the strength of the British, he could not recover the Kokang area, but this involved the dignity of the UK and he could not make such a request to his superiors. Even if he asked, the British authorities would not agree. This matter must be planned well.
Gao Jiu and Wang Guisheng discussed the specific solutions in detail, then left the old street and returned to the Golden Triangle.
After Gao Jiu left, Wang Guisheng went to Yangon City on behalf of the Kokang Regional Autonomous Committee to meet with the British Governor to Myanmar, and made a request to get the British Governor's Office to agree to the Kokang Regional Autonomous Committee's high autonomy. As expected, the British Governor's Office to Myanmar firmly disagree, emphasizing that not only he disagrees, but even if he agrees, it will not be approved to report it to the British authorities. He asked Wang Guisheng to dispel this idea.
Seeing that he disagreed, Wang Guisheng left without saying anything. After he returned to the old street, he sent a telegram to Gao Jiu and asked Gao Jiu to start the implementation according to the original plan.
Gao Jiu sent a telegram to the commander of the newly established South Asian Front of the Japanese army, asking him to send his confidants to the Golden Triangle.
Not long after, the Japanese commander's special envoy quietly came to the Golden Triangle and secretly met Gao Jiu.
Gao Jiu gave the Japanese envoy 200,000 acres of money, which was issued by the Kokang Autonomous Committee. The Kokang Autonomous Committee asked the Japanese army to cooperate according to his intentions.
The new Japanese commander had just taken office shortly after he was thinking about fighting to prove his talents to his superiors, and he also received the benefits given by Gao Jiu. He was very happy and immediately made arrangements according to Gao Jiu's intentions.
The 67th Japanese Division suddenly entered Myanmar, defeated a division of the Burmese Army, and then continued to advance towards Yangon City.
The British Governor to Myanmar immediately sent a telegram to Gao Jiu, hoping that Gao Jiu could send troops to repel the Japanese attack.
Gao Jiu replied to him and said that he would send troops immediately.
The British Governor to Myanmar was very happy. He knew that as long as Gao Jiu sent troops, the Japanese army would definitely be repelled. It is even very likely that the Japanese army would retreat after they learned that Gao Jiu sent troops.
Who knew that the Governor was happy for less than a long time, Gao Jiu sent him another telegram saying that he had encountered trouble in the sending of troops. He had sent a telegram to the Kokang Autonomous Committee, asking them to send troops to rescue Yangon City. The Autonomous Committee not only disagrees, but also threatened Gao Jiu, saying that if Gao Jiu sent troops to help the British Governor in Myanmar, they would turn against Gao Jiu and cut off the land transportation between Yunnan and the Golden Triangle in the future.
Gao Jiu said that he was in a difficult situation now and could not cut off his road to Yunnan in order to help the British Governor to Myanmar fight. He might even go to war with the Kokang area, so he could not take this risk.
He said he didn't know what dispute had happened with the Governor General, and he also hoped that the Governor General would first resolve the dispute between them, and then the Golden Triangle could send troops.
The governor knew what was going on, but he was so panicked. He knew that just by relying on his few British regiments and the Burmese minions, he was no match for the Japanese army at all.
So he sent a telegram to the Kokang Regional Autonomous Committee, asking them to send people to Yangon City as soon as possible to discuss the matter again.
Wang Guisheng came to Yangon City again. The British Governor in Myanmar said that he would ask the British authorities for instructions on this matter, but time was tight. He hoped that the Kokang Autonomous Committee would abandon the dispute between them first and work together to fight back the Japanese.
Wang Guisheng is not a fool. He knew that he would not negotiate terms with the Governor at this time. When the Japanese were defeated, everything would be left without a talk.
He pretended to be angry and said that if the Governor disagreed, he would force the Golden Triangle to not send troops. Not only that, if he was angry, he would send troops from the Kokang area and cooperate with the Japanese to drive the British out of Myanmar.
The arrogance in the heart of the British made the British Governor in Myanmar very angry.
He rejected Wang Guisheng's request on the spot, saying that he would rather go to war with the Autonomous Committee than firmly disagree with their request.
Wang Guisheng was also very angry and said that the negotiations ended here and he would not negotiate with them in the future, and then he left angrily.
After receiving the telegram from Wang Guisheng, Gao Jiu sent a telegram to the Japanese commander, asking the Japanese army to speed up the advance and continue to threaten Yangon City.
After receiving the order from the superiors, the 67th Division of the Japanese army continued to attack Yangon City. They captured several cities in succession, and the army gradually approached Yangon City.
The British Governor to Myanmar asked for help from the Thai army and other places, but there was no order from Gao Jiu and no one was willing to send troops to help him.
Seeing that the Japanese army was about to reach the doorstep of their homes, the British Governor to Myanmar was stunned. He immediately came to see Gao Jiu in a plane.
Gao Jiu said that there is no problem in helping the British fight, but the interests of the Golden Triangle cannot be paid to the Golden Triangle. If the Kokang area cuts off the connection between the Golden Triangle and Yunnan, the losses of the Golden Triangle will be too great. Even if Gao Jiu agrees to this stupid thing, no one in the Golden Triangle will agree.
He hopes that the Governor can understand his difficulties and not force him.
The British Governor to Myanmar had no choice but to send a telegram to the British authorities and told the whole story.
The British authorities certainly disagreed, so they sent a telegram to rebuke the British Governor to Myanmar.
As the Japanese army approached step by step, he was anxious and sent a telegram to the British authorities again, saying that if the British authorities disagreed, not only would he lose the Kokang area, but he would also be forced to withdraw from Yangon City, which would cause the entire Myanmar to fall into the hands of the Japanese army.
He hopes that the British authorities can weigh the pros and cons and give him a reply as soon as possible.
He had to wait another day before he had to lead the British army out of Yangon City and go to Indu.
After urgent consultations, the British authorities repeatedly weighed the pros and cons, believing that the British are not strong enough in Myanmar to conquer the Kokang area. The most urgent task is to keep Yangon City.
Besides, the Kokang region only requires autonomy and is nominally affiliated with the British Governor's Office in Myanmar. It is better than giving the entire Myanmar to the Japanese.
The situation was so critical that they agreed to the British Governor to Myanmar and agreed to the Kokang region to implement a high degree of autonomy.
Wang Guisheng received a telegram from the British Governor to Myanmar, but he also took a handful and asked the British Governor to Myanmar to come to Laojie for talks.
The Governor was not qualified to negotiate the conditions at this time. He quickly flew to the old street and signed a relevant agreement with the Kokang Regional Autonomous Committee on behalf of the British authorities.
The agreement stipulates that the Kokang Regional Autonomous Committee will remain highly autonomous in the future and will remain loyal to the United Kingdom in name, and will pay a pound of tax every year to the British Governor's Office in Myanmar, which means that the United Kingdom will still exercise sovereignty over the Kokang region, and the rest of the matter will be decided by the Kokang Regional Autonomous Committee.
The Governor hurriedly signed the agreement and sent a telegram to Gao Jiu, asking Gao Jiu to send troops.
Gao Jiu kept his word and immediately organized reinforcements to Yangon City.
In order to show their sincerity, the Kokang Autonomous Committee also sent reinforcements to Yangon City.
Chapter completed!