七、针尖对麦芒(上)(2/2)
祝童抬腕看看手表,歉然道:“时间过的好快,四点四十五分了,先生们,你们可以住下,也可以先回去,我需要一周的时间研究这份文件,一周后,我们在谈这件事,”
“一周的时间,上帝啊,那是不可能的,九月一日,也就是后天下午,迈克.斯内尔就要到了,我们必须在迈克.斯内尔先生的专机降落之前搞定它,”汤普森着急地跳起来,不满地抗议道。
“一周的时间已经很紧了,文件需要翻译成中文,它这么厚,翻译就需要三天的时间,我的律师也需要时间研究它,又需要三天,很抱歉,看病我是内行,可法律文件理解起来就有难度了,我曾经有过教训,替人治好了病不只一分钱没收到,还赔了一大笔给对方,所以,没有律师认可的文件我不会签,至于迈克.斯内尔先生……真有点难办啊,你们可以通知他先不要来,一周后,如果谈判顺利的话,再来也不迟,”
祝童又抬腕看表,以这个动作暗示对方:你们可以告辞走了,我真的很忙。
雷曼参议员与斯密斯的表现相当精彩,都忍着笑望向窗外或天花板,史密斯甚至暗中冲祝童竖了竖大拇指。
布雷斯顿. 威达扑瑞斯律师事务所的三位律师脸上的表情很是愕然。
一周的时间……开玩笑吧,他们可以不在乎时间,可迈克.斯内尔先生等不起,也许搞定了这些文件,迈克.斯内尔先生已经去见上帝了,